On Interactive Teaching Model of Translation Course Based on Wechat
- Wang Lin
Abstract
Constructivism is a theory related to knowledge and learning, focusing on learners’ subjective initiative, based on which the interactive approach has been proved to play a crucial role in language learning. Accordingly, the interactive approach can also be applied to translation teaching since translation itself is a bilingual transformational and communicative act. For a long period of time, there are a few universities in China having made use of network for translation teaching, but it is a pity that the most popular communicative software Wechat has not been attached importance to. This paper aims to elaborate the problems in current translation teaching and construct a new model for translation teaching through Wechat so as to further improve students’ subjective initiative and the teaching efficiency.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/elt.v10n3p21
Journal Metrics
Index
- Academic Journals Database
- CNKI Scholar
- Educational Research Abstracts
- Elektronische Zeitschriftenbibliothek (EZB)
- EuroPub Database
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- GETIT@YALE (Yale University Library)
- Harvard Library E-Journals
- IBZ Online
- INDEX ISLAMICUS
- JournalSeek
- JournalTOCs
- LearnTechLib
- Linguistics Abstracts Online
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- NewJour
- Open J-Gate
- PKP Open Archives Harvester
- Publons
- ResearchGate
- ROAD
- SHERPA/RoMEO
- Standard Periodical Directory
- Technische Informationsbibliothek (TIB)
- The Keepers Registry
- Ulrich's
- Universe Digital Library
Contact
- Gavin YuEditorial Assistant
- elt@ccsenet.org