Implicit Demonstrative Reference With Reference to English Arabic Translation: The Case of Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Novel
- Arwa N. T. Alhinnawi
- Basem Shu. Al-Zughoul
Abstract
The present study aims at exploring the way in which English implicit demonstrative reference is rendered into Arabic through analyzing a number of sentences in the novel “Harry Potter and the Prisoner of Azkaban,” written by J. K. Rowling (2010), and its Arabic translated version by Ahmad Hassan Mohammed (2010). The scrutiny of the English implicit demonstrative reference shows that it can be translated into Arabic, whether implicitly or explicitly. This procedure is determined by the entailment of the demonstrative reference, whether it is clear and comprehensible, or unclear and incomprehensible. Also, the study has revealed that literal translation and formal equivalence present themselves as valid options in translating the English implicit demonstrative reference into Arabic. Recommendations of the study are stated at the end of the present research paper.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/elt.v12n7p46
Journal Metrics
Index
- Academic Journals Database
- CNKI Scholar
- Educational Research Abstracts
- Elektronische Zeitschriftenbibliothek (EZB)
- EuroPub Database
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- GETIT@YALE (Yale University Library)
- Harvard Library E-Journals
- IBZ Online
- INDEX ISLAMICUS
- JournalSeek
- JournalTOCs
- LearnTechLib
- Linguistics Abstracts Online
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- NewJour
- Open J-Gate
- PKP Open Archives Harvester
- Publons
- ResearchGate
- ROAD
- SHERPA/RoMEO
- Standard Periodical Directory
- Technische Informationsbibliothek (TIB)
- The Keepers Registry
- Ulrich's
- Universe Digital Library
Contact
- Gavin YuEditorial Assistant
- elt@ccsenet.org