Lexical Bundles in Thesis Abstracts by L1 Chinese Learners of English and U.S. Students
- Meng Lyu
- Roger W. Gee
Abstract
The general question this research investigates concerns the difference between the use of lexical bundles in a corpus of abstracts for theses in the liberal arts written by Chinese undergraduate students and a corpus of abstracts written by American master's degree students. The undergraduate abstracts were first written in Chinese and then translated in to English at a medium-sized university in China. The master’s degree theses abstracts were downloaded from an online database. It was found that there were differences in the types and tokens of lexical bundles in the two corpora with few shared bundles. There were fewer differences in the structural characteristics and in the functions of the lexical bundles found in the two corpora. Specific pedagogical recommendations are made, as well as implications regarding methodology in future research.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/elt.v13n1p141
Journal Metrics
Index
- Academic Journals Database
- CNKI Scholar
- Educational Research Abstracts
- Elektronische Zeitschriftenbibliothek (EZB)
- EuroPub Database
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- GETIT@YALE (Yale University Library)
- Harvard Library E-Journals
- IBZ Online
- INDEX ISLAMICUS
- JournalSeek
- JournalTOCs
- LearnTechLib
- Linguistics Abstracts Online
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- NewJour
- Open J-Gate
- PKP Open Archives Harvester
- Publons
- ResearchGate
- ROAD
- SHERPA/RoMEO
- Standard Periodical Directory
- Technische Informationsbibliothek (TIB)
- The Keepers Registry
- Ulrich's
- Universe Digital Library
Contact
- Gavin YuEditorial Assistant
- elt@ccsenet.org