Processes in Bahasa Indonesia Tourism Promotion Texts and Its Equivalence in English: A Systemic Functional Linguistic Study
- Eva Sujatna
Abstract
Many researchers do research on processes in English but it is still limited research on Bahasa Indonesia and its equivalence in English. It is necessary to do research processes in Bahasa Indonesia since it has two different types of clauses: verbal clauses and nonverbal clauses. This paper tries to figure out the processes on Bahasa Indonesia, especially on Bahasa Indonesia tourism promotion texts and its equivalence in English. The aims of the research are to describe the dominant of the processes found in the Bahasa Indonesia tourism promotion texts and to describe the verb used in each type of the processes and its equivalence in English. The research method employed in the research is descriptive method. The data collected are divided into major types of clauses: verbal clauses and nonverbal clauses. The data analyzed are the verbal clauses in Bahasa Indonesia since the verb as the main part of process then compared to its equivalence in English. The result of the research shows there are four types of processes found in both Bahasa Indonesia tourism promotion texts and its equivalence: material, relational, mental, and existential processes. The dominant process found is material processes 51.7%, followed by relational processes 21.9%, mental process 18.5%, and existential process7.9%. The participants involved are: agent and goal (material process), carrier and attribute (relational process), experiencer and phenomenon (mental process), and existent (existential process). The verbs used in material process in Bahasa Indonesia are tenggelam, berkunjung mencari, dipadu, akan menemani, menyajikan, menjanjikan memberikan, menyimpan, menyuguhkan, memanjakan, berlabuh, menutup, melancong, membentuk, memberi, dapat membeli, memecah, dapat memesan, menyediakan, terabaikan, dapat ditempuh, dikirimkan, dilakukan, digunakan while its equivalence in English are set, visit to look for, were combined, will accompany, serve, promise to give, put, serve, spoil, anchor, can close, visit, shape, give, can buy, break, can order, serve, was ignored, can be through, were sent, can be done, is used. The relational process in Bahasa Indonesia are adalah, berasal dari, memiliki, mempunyai, mengandung, bisa menjadi, tampak, menyerupai, merupakan, berada, terletak, berlokasi and its equivalence in English are is, comes from, have, contain, can become, seem, like, become, is, is located. The mental process in Bahasa Indonesia are dapat menikmati, terpukau, melihat, terdengar and its equivalence in English are can enjoy, will be mesmerized, can see, heard. The existential processes in Bahasa Indonesia are ada, terdapat, tersedia, and its equivalence in English is be.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/ijel.v6n4p227
Journal Metrics
Google-based Impact Factor (2021): 1.43
h-index (July 2022): 45
i10-index (July 2022): 283
h5-index (2017-2021): 25
h5-median (2017-2021): 37
Index
- Academic Journals Database
- ANVUR (Italian National Agency for the Evaluation of Universities and Research Institutes)
- CNKI Scholar
- CrossRef
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- IBZ Online
- JournalTOCs
- Linguistic Bibliography
- Linguistics and Language Behavior Abstracts
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- PKP Open Archives Harvester
- Scilit
- Semantic Scholar
- SHERPA/RoMEO
- UCR Library
Contact
- Diana XuEditorial Assistant
- ijel@ccsenet.org