Translation Technology in English Studies Within the System of Higher Education in Poland

  •  Michał Organ    


The study is focused on translation technology within the system of higher education in Poland, specifically English Studies offering translation specialization at BA and MA level, as well as postgraduate studies aimed at translators of English. The conducted analysis of translation curricula of Polish universities investigates the presence of courses devoted to the use of translation technology and seeks to determine whether such courses are offered at a given level of higher education, where in the system most of the courses are placed, and when they are mostly organized. First, however, a brief overview of different aspects determining the inclusion of translation technology in curricula are discussed. Here, the main stress is placed on its importance for the translation markets, the skills and knowledge obtained by students entering the market which are desired by translation agencies, elements affecting the selection of given translation software, the necessary infrastructure to run such courses, the costs of the programmes, ‘human resources’, the policies of universities, etc. The short discussion is followed by an analysis of the available courses, with each section devoted to one of the levels of the Polish higher education system, namely BA, MA and postgraduate studies. The courses within each level are briefly compared to provide some general tendencies for each type of studies. The final, concluding part of the study summarizes the results and stresses the need for further introduction of translation technology into translation curricula.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.
  • ISSN(Print): 1923-869X
  • ISSN(Online): 1923-8703
  • Started: 2011
  • Frequency: bimonthly

Journal Metrics

Google-based Impact Factor (2021): 1.43

h-index (July 2022): 45

i10-index (July 2022): 283

h5-index (2017-2021): 25

h5-median (2017-2021): 37

Learn more