A Comparative Study on English and Chinese Idioms and Their Translation Strategies


  •  Xiaoli Bao    

Abstract

As a part of language, idioms are a concentrated manifestation of the national civilization, whose meaning and formation are intimately linked. China and England are widely different in material conditions, spiritual civilization and historical background. These disparities are also revealed in idioms. Besides, Chinese and English idioms share many resemblances, which are mainly found with idioms that deliver the life experience or express personal emotions, or those rhythmic ones. Based on the growth of Chinese and English idioms, this paper attempts to provide several efficient translation means for idioms from the viewpoint of cultural differences, hoping that these translation means can cast light on idiom translation.



This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.
  • ISSN(Print): 1925-4768
  • ISSN(Online): 1925-4776
  • Started: 2011
  • Frequency: quarterly

Journal Metrics

h-index (July 2022): 26

i10-index (July 2022): 61

Learn more

Contact