The Cognition and Image Preservation in the Translation of Metaphor from English to Chinese
- Qiyun Zhang
Abstract
Metaphor is viewed in a broad sense in this paper, which is no longer a mere rhetorical device but a mode of thinking. This violation against the traditional concept of metaphor will definitely result in great changes in both the cognition and translation of metaphor. Firstly, this paper aims at casting off the conventional idea of metaphor and widening the cognition scope of it. Secondly, this paper focuses on the selection of metaphor translation methods to preserve the image contained in metaphor for carrying out significant cross-cultural communication.- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/ass.v4n8p84
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.
Journal Metrics
Index
- Academic Journals Database
- BASE (Bielefeld Academic Search Engine)
- Berkeley Library
- CNKI Scholar
- COPAC
- EBSCOhost
- EconBiz
- Elektronische Zeitschriftenbibliothek (EZB)
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- Genamics JournalSeek
- GETIT@YALE (Yale University Library)
- Harvard Library
- IBZ Online
- IDEAS
- Infotrieve
- JournalTOCs
- LOCKSS
- MIAR
- Mir@bel
- NewJour
- OAJI
- Open J-Gate
- PKP Open Archives Harvester
- Publons
- Questia Online Library
- RePEc
- SafetyLit
- SHERPA/RoMEO
- Standard Periodical Directory
- Stanford Libraries
- Technische Informationsbibliothek (TIB)
- The Keepers Registry
- Universe Digital Library
- VOCEDplus
- WorldCat
Contact
- Jenny ZhangEditorial Assistant
- ass@ccsenet.org