Translation of Metaphors in Business English from a Cognitive Perspective
- Jing Zheng
Abstract
Metaphor has long been treated as a figure of speech whose function is to embellish the style of the text in translation studies. However, a cognitive approach has recently been applied to metaphor translation studies which views metaphors as basic resources for thought processes in human society. As a powerful cognitive tool of man to understand abstract concepts by way of more concrete ones, metaphor is ubiquitous in business English.
This paper reviews main arguments of the cognitive approach to metaphor studies as well as introduces the major forms of metaphors in business English. Following the analysis of metaphor identification and factors that influence the comprehension of metaphorical meaning, the paper discusses methods of translating metaphors in business English from the perspective of cognitive linguistics.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/ijel.v5n2p132
Journal Metrics
Google-based Impact Factor (2021): 1.43
h-index (July 2022): 45
i10-index (July 2022): 283
h5-index (2017-2021): 25
h5-median (2017-2021): 37
Index
- Academic Journals Database
- ANVUR (Italian National Agency for the Evaluation of Universities and Research Institutes)
- CNKI Scholar
- CrossRef
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- IBZ Online
- JournalTOCs
- Linguistic Bibliography
- Linguistics and Language Behavior Abstracts
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- PKP Open Archives Harvester
- Scilit
- Semantic Scholar
- SHERPA/RoMEO
- UCR Library
Contact
- Diana XuEditorial Assistant
- ijel@ccsenet.org