Translation of Repetitions in Text: A Systemic Functional Approach
- Qingshun He
Abstract
Repetition in the Hallidayan sense functions as a cohesive device; it plays an important part in the constructionof text. Repetition occurs at different levels of language and the translation of repetitions in text helps fulfill the
criterion of equivalence of translation. According to the translation process, this paper puts forwards the
translation criterion of unmarked equivalence and then discusses the translation of repetitions from the language
levels of phonology, lexis and syntax, and the treatment of redundancies, pointing out that appropriate treatment
of repetitions in translation is a prerequisite to follow the translation criterion of unmarked equivalence.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/ijel.v4n5p81
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.
Journal Metrics
Google-based Impact Factor (2021): 1.43
h-index (July 2022): 45
i10-index (July 2022): 283
h5-index (2017-2021): 25
h5-median (2017-2021): 37
Index
- Academic Journals Database
- ANVUR (Italian National Agency for the Evaluation of Universities and Research Institutes)
- CNKI Scholar
- CrossRef
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- IBZ Online
- JournalTOCs
- Linguistic Bibliography
- Linguistics and Language Behavior Abstracts
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- PKP Open Archives Harvester
- Scilit
- Semantic Scholar
- SHERPA/RoMEO
- UCR Library
Contact
- Diana XuEditorial Assistant
- ijel@ccsenet.org