Reading and Translation: Suggestions for Integration
- Musallam Al-Ma'ani
- Amel Salman
- Nafla Kharusi
Abstract
Students entering undergraduate translation programs tend to rely on their instructors’ general knowledge, and
indeed on information of whatever kind that can be gleaned from this source. At this stage, they still lack real world
knowledge and often language competence too. Hence, instructors worry about what they should include in their
introductory courses for such students. The present study tries to determine whether a learner-centered approach
to the problem, in which reading parallel texts and exposing beginners to information on a topic, its vocabulary
and structure, helps with understanding a source text and producing its target equivalent.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/ijel.v4n5p35
Journal Metrics
Google-based Impact Factor (2021): 1.43
h-index (July 2022): 45
i10-index (July 2022): 283
h5-index (2017-2021): 25
h5-median (2017-2021): 37
Index
- Academic Journals Database
- ANVUR (Italian National Agency for the Evaluation of Universities and Research Institutes)
- CNKI Scholar
- CrossRef
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- IBZ Online
- JournalTOCs
- Linguistic Bibliography
- Linguistics and Language Behavior Abstracts
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- PKP Open Archives Harvester
- Scilit
- Semantic Scholar
- SHERPA/RoMEO
- UCR Library
Contact
- Diana XuEditorial Assistant
- ijel@ccsenet.org