Interpretation of the Formation of Internet Neologisms and Their Translation from Pound’s Perspective of “Language Energy”
- Wenying Zhang
- Fei Wu
- Chunye Zhang
Abstract
Pound’s perspective of “language energy” maintains that with energy and the “electricity” between words, words of new combination will generate new meanings. Internet neologisms are semantic variants under network environment, whose emergence are the results of the continuous development and movement of their energy. Interpretation of the energy changes and translation methods in the process of the generation of internet neologisms from the perspective of Pound’s “language energy” will contribute to the understanding of contemporary people’s way of thinking and the general law of people’s cognition of the world. Under the guidance of Pound’s philosophy, translators should fulfill their subjectivity in the process of translation and translate the connotation of internet neologisms beyond the form of language accurately.
- Full Text: PDF
- DOI:10.5539/ijel.v3n2p66
Journal Metrics
Google-based Impact Factor (2021): 1.43
h-index (July 2022): 45
i10-index (July 2022): 283
h5-index (2017-2021): 25
h5-median (2017-2021): 37
Index
- Academic Journals Database
- ANVUR (Italian National Agency for the Evaluation of Universities and Research Institutes)
- CNKI Scholar
- CrossRef
- Excellence in Research for Australia (ERA)
- IBZ Online
- JournalTOCs
- Linguistic Bibliography
- Linguistics and Language Behavior Abstracts
- LOCKSS
- MIAR
- MLA International Bibliography
- PKP Open Archives Harvester
- Scilit
- Semantic Scholar
- SHERPA/RoMEO
- UCR Library
Contact
- Diana XuEditorial Assistant
- ijel@ccsenet.org